Лунінецкі раённы краязнаўчы музей

Лунінецкі сшытак № 2

Матэрыялы другіх Лунінецкіх краязнаўчых чытанняў 7 снежня 2002 г.

Год паміж чытаннямі

Лунінецкія краязнаўчыя чытанні, наладжаныя 7 снежня 2002 года Лунінецкім раённым музеем і творчым клубам “Муза”, былі ўжо другімі. Адпаведна перад чытачом ўжо другі выпуск “Лунінецкага сшытка” — у зборніку аб’яднаны не толькі даклады, што прагучалі ў час чытанняў, але і некаторыя іншыя творчыя здабыткі краязнаўцаў і гісторыкаў Лунінеччыны.

За год пасля першых чытанняў да такіх здабыткаў можна аднесці ўдзел Васіля Туміловіча ў VIII Свята-Еўфрасіннеўскіх чытаннях (Мінск, 2002 год) з дакладам — працягам тэмы VII чытанняў 2000 года (абодва даклады ўвайшлі ў гэты зборнік), шэраг краязнаўчых публікацый у перыядычным друку Льва Коласава і Сцяпана Нефідовіча, удзел Вадзіма Жылко ў міжнароднай канферэнцыі “Гісторыя, якой няма ў падручніках” (Мінск, 2002; даклад “Дзесяцігоддзе незалежнасці на Лунінеччыне (1991–2001)” надрукаваны ў восьмым выпуску альманаха “Лунінецкая муза”, 2002 год), падрыхтоўка тым жа аўтарам даклада “Змены ў гарадскім ландшафце гістарычнай часткі Лунінца” для рэспубліканскай канферэнцыі “Праблемы і шляхі іх вырашэння па захаванню гістарычных цэнтраў гарадоў Беларусі” (Мінск, 2002), выпуск брашуры “Размова з прысутнымі. Уладзіслаў Нядзведскі: старонкі жыцця і творчасці” (Лунінец, 2001), выданне ілюстравана-даведачнага буклета “Памятники земли лунинецкой” (Лунінец, 2002), выхад брашуры Ларысы Панасюк “Чырвоны сшытак “Лунінецкага раёна” (Пінск, 2002), якая працягвае тэму, распачатую брашурай Івана Панасюка “Прырода і ахоўваемыя тэрыторыі Лунінецкага раёна” (2000 г.), і інш. У гэтым зборніку, апрача дакладаў і паведамленняў, прадстаўлены таксама пераклад з польскага выдання, звязанага з нашым краем, выяўленыя ў архівах ілюстрацыі.

Вадзім Жылко, укладальнік зборніка

Был ли ренессанс православной литературной деятельности в Западной Белоруссии в 1918–1939 гг.?

Василий Тумилович, историк

1) Обзор общего состояния развития православной литературы в Западной Белоруссии в 1918–1939 гг.

Доклад на 7-х Св.-Евфросиниевских
педагогических чтениях. 2000г.

Мало замеченным, но всё же бесспорным является тот факт, что в течение двух десятилетий (1918-1939) — в промежутке между двумя мировыми войнами — у многих творчески мыслящих людей, неравнодушных к будущим процессам общественного развития, появилась насущная необходимость изложить на бумаге собственное видение путей дальнейшего развития народов, внести свою лепту в процессы религиозного, культурного, национального возрождения.

В ряде европейских стран — особенно это касается молодых государств — наблюдалось явление, которое можно назвать писательским бумом, когда за перо и бумагу взялись люди, ранее далекие от литературной деятельности. Писали свои воспоминания не только бывшие государственные или военные деятели: пробовали силы на литературной ниве чиновники и священники, вдовы военных и церковные хористы, юные гимназисты и старые помещики... Конечно, это не значит, что большинство из них достигло вершин литературного Олимпа и профессионального мастерства. В этом процессе нас интересует:
1) своеобразие литературы 1918–39 гг., значительную часть которй составляет православная «литература для народа», через которую церковь ищет большую социальную опору в массах, менее уповая на инославную «власть предержащую»;
2) что важнее всего, «широта репертуара» народной православной литературы; высота ее художественного мастерства, ее популярность среди широких масс читателей; вклад выходцев из Беларуси в этот процесс — речь идет об отдельных ренессансных явлениях в православной литературе для народа;
3) и, наконец, где же пролегает рубеж между «писательским бумом» и Ренессансом?

Кажется, определение «писательский бум» нигде и никем не применялось, и вопрос о нем поднимается впервые; тема «Ренессансные явления в православной литературе Западной Белоруссии 1918–1939» также впервые озвучивается и требует своего доказательства, что и будет предпринято на последующих страницах настоящего доклада.

Долгие годы отмеченные выше явления не привлекали внимания отечественных исследователей отчасти потому, что «православная литература XX в. — явление уникальное и полностью не изученное, несмотря на ее масштабность и высокую значимость в духовной жизни нескольких европейских народов».1

Следует принять за аксиому, что «писательский бум» всё же был в ряде стран межвоенной Европы, но везде проявлял себя по разному... В Советской Белоруссии он способствовал белорусизации, приходу в литературу десятков новых писателей и, не просуществовав даже одного десятилетия, закончился многочисленными обвинениями во «вредительстве», «космополитизме», «нацдемовщине», «буржуазном национализме», был подавлен российско-советским партийно-государственным аппаратом... Свои особенности имел «писательский бум» и в Западной Белоруссии, которая официально находилась с марта 1921 г. в составе 2-й Речи Посполитой (а фактически еще с 1919 г. почти непрерывно управлялась сначала военной, а потом гражданской польской администрацией).

Православная церковь в межвоенной Польше попала в исключительно тяжелые межконфессиональные трения и вынуждена была вести тяжелую борьбу за существование. В этом плане достаточно вспомнить печально известную ревиндикацию («возвращение»): в судах Польши находилось 757 исков, предъявленных католиками с целью завладеть храмами, землями и иным имуществом православной церкви.2

Одновременно Польшу охватил «писательский бум», что было очень важно для культурного строительства в молодом государстве. Православное население — в том числе проживающее в Западной Белоруссии — не могло не воспользоваться благоприятными условиями для развития народно-религиозной литературы.

Немаловажную роль в «писательском буме» играла система материального стимулирования. Так, в виленской газете «Русское слово» за 1 строчку платили автору 20 грошей, т.е., напечатав 2-3 небольших рассказа, за полученный гонорар можно было вполне купить костюм...

Пользование библиотеками было платным. Так, в библиотеке В. Коротышевского (г. Пинск) читатели вносили плату по 50 грошей в месяц. Библиотечные книги (особенно новые) не спешили помечать библиотечной печатью, т.к. берегли на случай продажи: на книгах наклеивались так называемые «библиотечные марки». Если книгу продавали — марку отклеивали... Хозяева библиотек в своей деятельности видели не только эстетическое удовлетворение, но и коммерческие цели. Если последние брали верх над первыми, то хозяева библиотек сворачивали просветительскую деятельность... Так, Ян Савич, содержавший «книгарню» в Лунинце, перешел к торговле... «дизьфляками» (фаршированными говяжьими желудками; поменяв стол библиотекаря на «мясные котлеты», он по дешевке скупал на бойне желудки, искусно приготовлял пользующиеся большим спросом «дизьфляки» и успешно торговал ими).

«Писательский бум» имел иногда и свои крайности. Так, пинчанин Михаил Ключенович издал брошюру, названную пинчуками «белибердою»: анализируя политическую обстановку, он пришел к выводу о необходимости... начать в СССР «перестройку», в чем необходимо убедить Сталина. С этой целью самозванный «предтеча Горбачева» и перешел польско-советскую границу. Белорусский шляхтич считал, что имя Михаил имеет и символическое, и судьбоносное значение для России, и русские люди пойдут за ним... Дальнейшая судьба Ключеновича неизвестна. Несомненно, он не попал на приём к Сталину, а был арестован органами ГПУ. Единственный экземпляр его брошюры если и сохранился где, так только в «личном деле», заведенном на него органами советской госбезопасности.

Периодическими изданиями, которые смогли собрать вокруг себя сплоченные коллективы «любителей острого пера», были «Вестник православной митрополии в Польше» (ВПМВП), журнал «Воскресное чтение» (ВЧ), варшавская газета «Слово» — официальные периодические издания Православной церкви в Польше.

ВПМВП начал издаваться с января 1923 как двухнедельник; тогда же Священным Синодом было постановлено «все печатные официальные епархиальные органы признать излишними... цену журнала установить по 500 марок польских за номер».

С 1 января 1924 г. ВПМВП начал состоять только из одного официального отдела, а неофициальная часть выделена в особый «церковно-народный иллюстрированный журнал «Воскресное чтение».

С 1 февраля 1925 г. был запланирован к выходу первый номер первого церковно-народного журнала на белорусском языке под названием «Праваслаўны беларус».

«Писательский бум» охватил и студентов: в феврале 1924 г. вышел первый номер еженедельника белорусского студенчества «Студэнцкая думка». Этот литературный орган объединил белорусскую молодежь под лозунгом «Так ідзі Беларускі Народзе да сьвету Свабоды». В соответствии с эпиграфом журнал значительное внимание уделял вопросам общественной и политической жизни, а также этнографии. Чисто литературный отдел был представлен слабее, как и хроника. ВЧ рекламу «Студэнцкай думкі» сопровождало словами, что «думка» производит благоприятное впечатление», но не только виленские студенты издавали журнал. Свой журнал «Рожок» издавали учащиеся лунинецкой русской гимназии. «Эпиграфом к журналу были выбраны слова «не ходи по косогору — попадешь в «Рожок». Издание являлось не только своеобразной летописью гимназии: на его страницах состязались в своих творческих возможностях учащиеся 6-8 классов. Здесь помещались рисунки, фотоснимки, стихотворения, рассказы, анекдоты, карикатуры. Каждый ученик гимназии (но не ниже чем 6-классник) мог поместить на страницах «Рожка» свои материалы. Политические темы журнал никоим образом не затрагивал: в Польше с этим было строго». В отличие от «Студэнцкай думки» на «Рожок» подписаться было нельзя: последний выходил... в единственном экземпляре и в рукописном варианте.

В годы «писательского бума» резко возрос интерес к Полесью как к уникальному этно-культурному региону. Специально увидеть Полесье приезжали буквально толпы обывателей из Варшавы и других культурных центров Польши. Столичные франты начали щеголять в костюмах из домотканого льняного полотна, купленного на Полесье. Полесье исследуется историками, этнографами, создается обширная литература об этом регионе, его экономически тяжелом положении, обитателях, традициях, обрядах и верованиях... Немало подобной литературы издается местными авторами: их исследования, в основном изданные малотиражными брошюрами на польском языке, утрачены навсегда; названия подобных изданий не встречаются даже в библиографических каталогах... Мода на все полесское затронула книжный дизайн и графику: известно немало книг в переплётах из... произведенного на Беларуси льняного полотна, многие издания изобилуют миниатюрами с изображеним полесских пейзажей.

Так, пинская городская библиотека до сих пор располагает польским краеведческими изданиями упомянутого периода:
1) Os-sendorski Antoni F. Polesie. — Poznan, 1934;
2) сборник «Kobieta na Polesi». — Pinsk, 1939, №8;
3) Dr. Michal Marczak, Prewodnik po Polesu. — Brzesc-nad Bugem, 1935 (в книге много снимков J. Gorowicz).

Параллельно «писательскому буму» в Западной Белоруссии идет процесс создания ряда общественных организаций на добровольных началах: для Лунинетчины, например, характерна деятельность таких организаций, как «Союз авторов и композиторов», «Союз польских учителей», «Союз сельской молодежи», украинское национальное общество «Ридна школа», действовали приватная «книгарня и библиотека Яна Савича в Лунинце», сельскохозяйственное общество (в Любожерди) «Плён», предлагавшее библиотечные услуги — литературу по эффективному хозяйствованию на селе...

Как видим, «писательский бум» в Западной Белоруссии — сложный, взаимосвязанный со многими сторонами общественно-политической, хозяйственно-экономической и иными сторонами жизни местного населения процесс, который и ускорил развитие ренессансных явлений в православной литературе для народа в Западной Белоруссии 1918-1939 гг.

Источники и литература:
1. Б/а. Як хацелі знішчыць праваслаўе ў Польшчы // Царкоўнае слова, 1998, №11. – с. 6,7.
2. Вестник православной митрополии в Польше,1923, №1, 24; 1925, №1, 7.
3. Воскресное чтение, 1925, №7.
4. Государственный архив Брестской области. Ф.39, оп. 2, д. 58, 66, 67, 73, 74, 186, 215, 216, 341, 550, 553, 581, 582, 760, 898, 1033.
5. Лабынцев Ю.А. Народная литература православной Польши 1918-1939 // Славяноведение, 1996, №2, с. 63.
6. Туміловіч В. Забыты пачын гімназістаў Лунінца // Информ-прогулка, 2000, 15-21 сентября.

2) Ренессансные явления в православной литературе для народа.

Доклад на 8-х Св.-Евфросиниевских
педагогических чтениях, 2002 г.

Православное литературное наследие Западной Белоруссии представлено не только периодическими изданиями межвоенной Польши, но и книжной продукцией Варшавы, Вильно, Гродно, Белостока, Пинска и других городов, широко распространяемыми рукописными Богогласниками с песнопениями местных авторов, неканоническими молитвами и акафистами, изданиями различных религиозно-просветительских организаций (братств), рукописными церковными летописями (которые велись в приходах бывшей Минской епархии с 1860-х гг).

В течение примерно 10 лет (к началу 1933 г.) в пяти православных епархиях межвоенной Польши издано большое число книг богослужебного характера. В их числе «Требник, Дополнительный Требник, Часослов, Последование вечерни и утрени, Литургия Иоанна Златоустого, Василия Великого и Григория Двоеслова, Службы на каждый день первыя и страстныя седмицы Святой Четыредесятницы, Последование в Святую Великую Неделю Пасхи и всю Светлую Седмицу, Последование Парастаса, Служба Преп. Афанасию игумену Брестскому, Служба преп. отцу нашему Стефану епископу Владимиро-Волынскому игумену Печерскому, Служба преп. отцу нашему Онуфрию, Последование освящения храма, Последование молебных пений, Поучение святительское новопоставленному иерею, Чин поклонения Плащанице, 28 акафистов, Краткий молитвослов на славянском и русском языках, Полный Молитвослов и проч. ... Изданы учебники по Закону Божию для повшехных1 школ и отчасти для гимназий на русском, украинском, польском и чешском языках, и готовится издание таковых на белорусском языке».

Синодальный склад варшавской митрополии, предлагавший литературу на шести языках, располагал и белорусскоязычными изданиями. Наиболее известными из них были «Беларуска-славянскі лемантар (буквар) і першая навука Закону Божага», «Праваслаўны малітваслоў у царкоўна-славянскай і беларускай мове» (1933).

В 1936 г. синодальная типография православной церкви в Варшаве выпустила собственную Biblia pauperum под названием «Сьвяшчэнная гісторыя Новага Завету, укладзеная Сяргеем Паўловічам, кандыдатам тэалогіі»3. К нашему времени перевод, бесспорно, устарел и, как памятник белорусской литературы, был перепечатан в журнале «Спадчына» в 1995 году.

Расширение номенклатуры изданий на белорусском языке значительно сдерживалось, в основном тем, что в недалеком прошлом (до Октябрьской революции 1917 г.), российские власти не признавали белорусов за народ, а за их языком — права на существование. Лишь в 1918 г. была впервые несколько нормализована белорусская орфография (Тарасевіч Б.А. «Граматыка для школ беларускіх»), а потому православные публицисты в 20-30-х годах продолжали печататься, как правило, еще на русском языке. Белорусскоязычная православная периодика («Беларуская зарніца», «Праваслаўны беларус», «Сьветач Беларусі»...) — выходила в очень неблагоприятных условиях.

Рынок Западной Белоруссии не знал в то время книжной экспансии с востока: в Советской России царил государственный атеизм. Тогда, в 1920-30е годы, православное население Западной Белоруссии создало свою, отечественную «православную литературу для народа». Как отмечает российский академик Юрий Лабынцев, «жанровое разнообразие народной православной литературы межвоенной Польши было очень богатым, можно говорить о десятках её жанров и видов, до сих пор не только практически не исследованных, но и совершенно неизвестных, даже не обозначенных терминологически. По сей день литература эта остается terra incognita».

Удачная попытка «сложить репертуарный перечень основных серий издательства народной православной литературы Польши межвоенного периода (1918-1939)» предпринята Л. Щавинской (Россия, АН).

В Республике Беларусь исследованием вклада в православную литературу белорусских публицистов занимаются проф. Черепица В.Н., кандидат богословия иеродиакон В. Костюк и автор этих строк... Не исключено, что в недалеком будущем читатели будут иметь краткую антологию православных писателей и публицистов Западной Белоруссии 1920-30-х гг.

Следует отметить особенности некоторых литературных жанров упомянутого периода.

Небывалый подъём, сравнимый с Ренессансом, наблюдался в миссионерской и антисектантской литературе. На этой ниве успешно трудились пинские священники П. Калинкович и И. Сомкович, священник Виленско-Лидской епархии К. Ленько и ряд других. Общими усилиями православных миссионеров были изданы десятки антисектантских книг и брошюр: «Меч духовный», «Краткий библейско-миссионерский словарь» (1925). Ссылаясь на многотомное издание «Bibliografia polska 1901-1939» и электронный банк данных «Православная литература Польши 1918-1939», Л.Л. Щавинская выделяет серию «миссионерские листки», которые включали в себя «более ста разнообразных выпусков на русском и украинском языках, как нумерованных, так и ненумерованных» а также «серию антисектантских книг и брошюр. Включала до тридцати различных изданий...».

Особого расцвета достиг такой широко распространенный жанр, как православная поэзия. Классово-социальная ориентация православной поэзии резко поменялась в условиях нового польского государства. Она рассчитана на читателя из простонародья — земледельца, рабочего, мелкого собственника — на всех тех, кто составлял основную массу православного населения и терпел тяжелую дискриминацию в условиях неправового государства. Эта поэзия — особенно в первые годы существования Польши — носит несколько ностальгический характер, но со средины 1920-х гг. элегические нас-троения уступают место романтическим, устремленным в будущее, и мы вправе говорить, что православная духовная поэзия Западной Белоруссии прошла в Польше за неполные 20 лет несколько этапов развития. Значительный вклад в развитие этого жанра внесли С. Прорвич, Д. Майков, М. Костко, Н. Крейдич...

Агиографический жанр представлен творчеством священников К. Зноско и А. Сагайдаковского.

Первый священствовал в Бресте, второй — в Гродно, Варшаве. Без их творческой деятельности православную агиографию в Польше 1918-39 гг. вообще представить сложно.

Церковно-историческая повесть — новый жанр в православной народной литературе, где ярко проявили себя упомянутые выше С. Прорвич, П. Калинкович, а также С. Белайц...

«Писательский бум» 1920-30-х годов привел к творческой деятельности целую плеяду местных авторов — выходцев из Западной Белоруссии, многие из которых достигли значительных успехов на литературном поприще и внесли достойный вклад в развитие православной литературы для народа в межвоенной Польше.

В их числе — писатели и поэты С. Прорвич, С. Белайц, К. Зноско, А. Ковш, М. Костко, Н. Крейдич, Ф. Лузгин, Е. Червяковский, а также Калинкович П., Майков Д., Миллер Ю., Павлович С., Рубан Ф., Сагайдаковский А., Сокаль И., Сомкович И., Товаров С., Томчук Н. и многие другие... В зависимости от таланта и дарований они внесли неодинаковый вклад в православную публицистику, но труды каждого из них достойны внимательного исследования.

В большинстве своем упомянутые выше имена — забытые или полузабытые; биографии их неизвестны и не исследованы. Подробно исследовано лишь литературное наследие Софии Прорвич (ее библиография насчитывает около 200 произведений), издано первое биографическое исследование о ней; ей же был посвящен доклад автора этих строк на V и VI Свято-Евфросиниевских педагогических чтениях и некоторых других научно-практических конференциях.

Резкий подъём в развитии православной литературы для народа; многократное увеличение числа белорусских православных публицистов; успешное развитие и расцвет отдельных литературных жанров (иногда полностью представленных выходцами из Западной Белоруссии); новый качественно высокий уровень православной литературы, характерный для наших земель лишь в 1918-39 гг., позволили автору настоящего исследования сделать вывод о том, что несмотря на неблагоприятные условия для православия в Польше, в 1918-39 гг. в Западной Белоруссии наблюдался Ренессанс православного литературного творчества.

Он был прерван 2-ой мировой войной.

Теория о Ренессансе православной литературы была выдвинута в I части доклада на VII Св.-Евфросиниевских чтениях (Минск, 2000) и последующие исследования лишь подтверждают ее состоятельность.

Использованные источники:
1. Лабынцев Ю. Народная литература православной Польши 1918-1939 // Славяноведение, 1996, №2, с.637.
2. Пікарда Гай. Нябеснае полымя. Досьлед пачатку беларускага перакладу Новага Запавету і Псальмаў (1931) // Спадчына, 1995, №4, с.174.
3. Тумилович В.Н. Возрождение забытого имени: жизнь и деятельность Софии Прорвич (1860-ок.1937), православной писательницы. Лунинец, 2001.
4. Тумилович В.Н. Жизнь и творчество православной писательницы Софии Прорвич (1860-ок.1937) // Нравственное и патриотическое воспитание в традиции православия: Сб. докл. V Св.-Евфросиниевских пед. чтений 3-5 ноября 1998, Минск), Мн., НМЦентр, 1999, с. 71- 77.
5. Читатель. Творческий памятник // Воскресное чтение [Варшава], 1933, №17, с.266.
6. Щавинская Л.Л. Народные листки и брошюры, напечатанные православной церковью в межвоенной Польше // Славяноведение, 1996, №2, с.75-86.

На верх старонкі


Былая лазня
Памятник архитектуры
(бывшая баня) начала ХХ века в пос. Полесский.

Марка
Библиотечная марка Товарищества, организации и кружка земледельцев в Лунинце (1930-е годы).

Печать
Печать, которой помечались книги "Земледельческого кружка Любожерди" Кожан-Городокской гмины Лунинецкого повета.
(1930-е годы).